Aprendamos a escribir...
+13
AmazingSpiderPig(GHM)
Runa
Vanexa Lane
laniñadelasopafria
Wentworth
Kurt Wallander
brock^
Stateus
chiqui
melita
Vána
Du
Eledhwen
17 participantes
Página 6 de 7.
Página 6 de 7. • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Re: Aprendamos a escribir...
Eledhwen escribió:
Y sobre las comas... yo también uso muchas En parte porque me gusta, las encuentro un elemento infravalorado cuando, en realidad, aportan muchos datos a la oración (ritmo, entonación, aclaraciones...), pero claro, también depende de si el lector las respeta con la pausa debida, de lo contrario están de más Además, que una vez más me influencia el catalán, que sí usa muchas más comas que el castellano
La verdad es que yo uso bastantes también y por los mismos motivos que tu expones arriba. Una pena que esté tan infravalorada, pues aportan mucha más información de la que la gente piensa, estructura el mensaje y facilita la comprensión si se colocan donde se deben y se respeta la pausa.
brock^- Cervantes (te dejas las manos escribiendo...)
- Cantidad de envíos : 335
Edad : 40
Fecha de inscripción : 22/03/2008
Re: Aprendamos a escribir...
Bueno, me alegra ver que, al menos aquí, si pongo muchas comas no va a pasar nada
El tema es que yo pongo las comas según me parece que deberían ir en la frase, según la voy leyendo, pero me salto bastante las normas gramaticales que hay en ese aspecto. Mi profesora de lengua me solía echar la bronca por ello
Aprovecho para preguntar... ¿Cómo está el tema de las comas en escritos formales o técnicos? ¿Hay que seguir algunas pautas o realmente sólo importa que vayan bien con la oración, respetando las pausas donde haya que hacerlas y eso? Hay frases que, personalmente, me suenan igual con pausa o sin ella.
Sobre it/they, fue una soberana chorrada y me lié. Mi duda era únicamente en singular, sobre el they no hay ninguna duda porque es la única opción xD
Entonces... mascotas, he/she; bichos salvajes, it. ¡Qué complicado! Y si es un bicho salvaje que nos cae bien, ¿qué?
El tema es que yo pongo las comas según me parece que deberían ir en la frase, según la voy leyendo, pero me salto bastante las normas gramaticales que hay en ese aspecto. Mi profesora de lengua me solía echar la bronca por ello
Aprovecho para preguntar... ¿Cómo está el tema de las comas en escritos formales o técnicos? ¿Hay que seguir algunas pautas o realmente sólo importa que vayan bien con la oración, respetando las pausas donde haya que hacerlas y eso? Hay frases que, personalmente, me suenan igual con pausa o sin ella.
Sobre it/they, fue una soberana chorrada y me lié. Mi duda era únicamente en singular, sobre el they no hay ninguna duda porque es la única opción xD
Entonces... mascotas, he/she; bichos salvajes, it. ¡Qué complicado! Y si es un bicho salvaje que nos cae bien, ¿qué?
Leon- Otelo ( los celos te corroen...)
- Cantidad de envíos : 191
Edad : 37
Fecha de inscripción : 07/04/2008
Re: Aprendamos a escribir...
Leon escribió:Bueno, me alegra ver que, al menos aquí, si pongo muchas comas no va a pasar nada
El tema es que yo pongo las comas según me parece que deberían ir en la frase, según la voy leyendo, pero me salto bastante las normas gramaticales que hay en ese aspecto. Mi profesora de lengua me solía echar la bronca por ello
Aprovecho para preguntar... ¿Cómo está el tema de las comas en escritos formales o técnicos? ¿Hay que seguir algunas pautas o realmente sólo importa que vayan bien con la oración, respetando las pausas donde haya que hacerlas y eso? Hay frases que, personalmente, me suenan igual con pausa o sin ella.
Que yo sepa no existe ninguna norma a nivel gramatical que regule el uso concreto de las comas en la oración a parte de las ya conocidas como la de separar una enumeración de palabras o conjunto de palabras, para hacer aclaraciones dentro de la oración, etc.
Yo las uso como has comentado, vas leyendo la frase y vas viendo donde es o no necesario introducir una coma que haga de pausa, pués, en mayor o en menor medida, matiz si que aportan a la oración.
brock^- Cervantes (te dejas las manos escribiendo...)
- Cantidad de envíos : 335
Edad : 40
Fecha de inscripción : 22/03/2008
Re: Aprendamos a escribir...
brock^ escribió:Leon escribió:Bueno, me alegra ver que, al menos aquí, si pongo muchas comas no va a pasar nada
El tema es que yo pongo las comas según me parece que deberían ir en la frase, según la voy leyendo, pero me salto bastante las normas gramaticales que hay en ese aspecto. Mi profesora de lengua me solía echar la bronca por ello
Aprovecho para preguntar... ¿Cómo está el tema de las comas en escritos formales o técnicos? ¿Hay que seguir algunas pautas o realmente sólo importa que vayan bien con la oración, respetando las pausas donde haya que hacerlas y eso? Hay frases que, personalmente, me suenan igual con pausa o sin ella.
Que yo sepa no existe ninguna norma a nivel gramatical que regule el uso concreto de las comas en la oración a parte de las ya conocidas como la de separar una enumeración de palabras o conjunto de palabras, para hacer aclaraciones dentro de la oración, etc.
Yo las uso como has comentado, vas leyendo la frase y vas viendo donde es o no necesario introducir una coma que haga de pausa, pués, en mayor o en menor medida, matiz si que aportan a la oración.
Yo también hago lo mismo y, de hecho, normas no recuerdo... Aparte de la que ha citado brock^, y la que puede ejercer en ocasiones de sustitución de parentésis (aunque esto no sé si sólo es en catalán ).
Re: Aprendamos a escribir...
Una cosa al respecto de she/he/it en cuanto a los animales. Yo siempre me rijo por esto: si el animal en cuestión tiene nombre, she/he. Si no es el caso, it.
Me explico: supongamos que trabajamos en un zoológico. Evidentemente, los animales del mismo no son nuestras mascotas, pero probablemente tengan nombre debido al vínculo que es habitual que se cree entre animal y cuidador. En ese caso, nos referiremos a ellos como she o he.
En cuanto al resto del debate: me encanta que aflore nuestro carácter reivindicativo cuando se trata de defender nuestro lenguaje. Eso demuestra que, a pesar del panorama, no todo está perdido.
Me explico: supongamos que trabajamos en un zoológico. Evidentemente, los animales del mismo no son nuestras mascotas, pero probablemente tengan nombre debido al vínculo que es habitual que se cree entre animal y cuidador. En ese caso, nos referiremos a ellos como she o he.
En cuanto al resto del debate: me encanta que aflore nuestro carácter reivindicativo cuando se trata de defender nuestro lenguaje. Eso demuestra que, a pesar del panorama, no todo está perdido.
melita- Charlie el chú chú (no hay enigma que se te resista)
- Cantidad de envíos : 766
Edad : 49
Fecha de inscripción : 28/02/2008
Re: Aprendamos a escribir...
Eledhwen escribió:brock^ escribió:Leon escribió:Bueno, me alegra ver que, al menos aquí, si pongo muchas comas no va a pasar nada
El tema es que yo pongo las comas según me parece que deberían ir en la frase, según la voy leyendo, pero me salto bastante las normas gramaticales que hay en ese aspecto. Mi profesora de lengua me solía echar la bronca por ello
Aprovecho para preguntar... ¿Cómo está el tema de las comas en escritos formales o técnicos? ¿Hay que seguir algunas pautas o realmente sólo importa que vayan bien con la oración, respetando las pausas donde haya que hacerlas y eso? Hay frases que, personalmente, me suenan igual con pausa o sin ella.
Que yo sepa no existe ninguna norma a nivel gramatical que regule el uso concreto de las comas en la oración a parte de las ya conocidas como la de separar una enumeración de palabras o conjunto de palabras, para hacer aclaraciones dentro de la oración, etc.
Yo las uso como has comentado, vas leyendo la frase y vas viendo donde es o no necesario introducir una coma que haga de pausa, pués, en mayor o en menor medida, matiz si que aportan a la oración.
Yo también hago lo mismo y, de hecho, normas no recuerdo... Aparte de la que ha citado brock^, y la que puede ejercer en ocasiones de sustitución de parentésis (aunque esto no sé si sólo es en catalán ).
Bueno, en teoría el paréntesis se usa en el lenguaje para hacer aclaraciones respecto al mensaje principal o aportar información de carácter secundario, por lo que creo que que la línea que separa el uso de las comas o de los paréntesis en ese caso es muy delgada, en incluso me atrevería a afirmar que en gran parte de las ocasiones ambos pueden usarse de forma similar.
brock^- Cervantes (te dejas las manos escribiendo...)
- Cantidad de envíos : 335
Edad : 40
Fecha de inscripción : 22/03/2008
Re: Aprendamos a escribir...
Pues hemos llegado a bingo, os dejo lo que he encontrado respecto a las comas y a los paréntesis.
El paréntesis cumple la misma función que las comas y el guión largo. La diferencia esta en que los paréntesis indican un grado mayor de separación que el guión largo. Ejemplos: "Y son tan eficaces que en el reino de lo natural un fantasma (como el que ocupa gran parte de las paginas de THE SUPPER AT ELSINORE)".
A mi entender, se introduce el paréntesis cuando queremos escribir información secundaria. Y las comas y el guión largo son más adecuadas para las aclaraciones.
No nos acostaremos sin aprender algo nuevo
El paréntesis cumple la misma función que las comas y el guión largo. La diferencia esta en que los paréntesis indican un grado mayor de separación que el guión largo. Ejemplos: "Y son tan eficaces que en el reino de lo natural un fantasma (como el que ocupa gran parte de las paginas de THE SUPPER AT ELSINORE)".
A mi entender, se introduce el paréntesis cuando queremos escribir información secundaria. Y las comas y el guión largo son más adecuadas para las aclaraciones.
No nos acostaremos sin aprender algo nuevo
laniñadelasopafria- Doris (Sigue nadando, sigue nadando, nadando, nadando...)
- Cantidad de envíos : 429
Edad : 32
Ubicación : Donde Shark me acompañe
Fecha de inscripción : 02/04/2008
Re: Aprendamos a escribir...
A mi un profesor de lengua me explicó una vez que los paréntesis se utilizan para expresar información secundaria que puede ser totalmente extraída del texto sin que este sufra alteraciones, los guiones información secundaria que en ningún caso puede ser saltada y las comas información adicional a la frase principal, pero no secundaria.
Ejemplo:
Pepito se encontraba sólo en casa (sus padres estaban trabajando) y se sentía sólo y asustado. <-- El hecho de que sus padres estén trabajando no es relevante.
Pepito se encontraba sólo en casa -sus padres estaban trabajando- y se sentía sólo y asustado. <-- La localización de los padres es relevante.
Pepito se encuentraba en casa, sólo y asustado, porque sus padres estaban trabajando. <-- Lo que va entre comas es la información no adicional, la localización de los padres no podría ir entre comas.
Claro que me parece que este es uno de esos temas donde cada lingüista tiene una forma diferente de interpretar las cosas, y que no existe una forma totalmente correcta de diferenciar unas de otras
Ejemplo:
Pepito se encontraba sólo en casa (sus padres estaban trabajando) y se sentía sólo y asustado. <-- El hecho de que sus padres estén trabajando no es relevante.
Pepito se encontraba sólo en casa -sus padres estaban trabajando- y se sentía sólo y asustado. <-- La localización de los padres es relevante.
Pepito se encuentraba en casa, sólo y asustado, porque sus padres estaban trabajando. <-- Lo que va entre comas es la información no adicional, la localización de los padres no podría ir entre comas.
Claro que me parece que este es uno de esos temas donde cada lingüista tiene una forma diferente de interpretar las cosas, y que no existe una forma totalmente correcta de diferenciar unas de otras
victormo- Lulú ( una jóven muy precoz...)
- Cantidad de envíos : 254
Edad : 36
Fecha de inscripción : 27/03/2008
Re: Aprendamos a escribir...
victormo escribió:A mi un profesor de lengua me explicó una vez que los paréntesis se utilizan para expresar información secundaria que puede ser totalmente extraída del texto sin que este sufra alteraciones, los guiones información secundaria que en ningún caso puede ser saltada y las comas información adicional a la frase principal, pero no secundaria.
Ejemplo:
Pepito se encontraba sólo en casa (sus padres estaban trabajando) y se sentía sólo y asustado. <-- El hecho de que sus padres estén trabajando no es relevante.
Pepito se encontraba sólo en casa -sus padres estaban trabajando- y se sentía sólo y asustado. <-- La localización de los padres es relevante.
Pepito se encuentraba en casa, sólo y asustado, porque sus padres estaban trabajando. <-- Lo que va entre comas es la información no adicional, la localización de los padres no podría ir entre comas.
Claro que me parece que este es uno de esos temas donde cada lingüista tiene una forma diferente de interpretar las cosas, y que no existe una forma totalmente correcta de diferenciar unas de otras
Sí, cada uno debe tener sus adaptaciones a la norma, pero yo también lo aprendí así
Re: Aprendamos a escribir...
Nueva duda respecto al uso de la preposición de: cuándo ponemos el autor de una novela, tengo claro su uso (ej. El hombre de los dados, de Luke Rhinehart), pero cuando se trata de VV.AA. tengo mis dudas, puesto que lo he visto escrito de las dos maneras. Sabéis cuál es la correcta??
Re: Aprendamos a escribir...
Huy, no había leído los últimos posts
Yo lo de los paréntesis, guiones y tal, no lo había aprendido de ninguna forma (estas cosas siempre me salen de forma intuitiva xD) pero siempre di por hecho que sería como lo que pone victormo
Sobre de... pues no sé por qué debería ser diferente. Quizás a la hora de escribir únicamente el título y el autor pueda parecer un poco confuso, pero si quieres hablar del libro no puedes decir ¿Habéis leído "El hombre de los dados", varios autores?.
Yo creo que lo de quitar el "de" sería más para citas concretas o para cosas como las de mi firma, en plan "Título - Autor".
Esto me recuerda a lo de la fecha. Personalmente, me parece ridícula la norma de omitir el al hablar de un año pasado ("en 2005" vs. "en el 2005"). Lo aprendí así de pequeño y no tengo intención de cambiarlo, aunque a veces pueda utilizar las dos. No veo la diferencia entre omitir año o el año, pero más de una vez me han corregido por eso.
Y, una cosa que venía a comentar cuando he visto que tenía mensajes sin leer
Me enviaron un mensaje esta mañana por el Facebook, de la Brigada Ortográfica, en el que decía que la RAE desde hace décadas "considera innecesario acentuar sólo cuando su significado es el de solamente y aconseja hacerlo sólo cuando la situación pueda incurrir en error, lo que parece ser bastante complicado y que raramente se produce."
¿Qué os parece? No tenía ni idea de esto, pero me parece horrible que no se establezcan normas ortográficas fijas en un caso así. Hace algún tiempo utilizaba ambas formas (con tilde y sin tilde) indistintamente, pero por desconocimiento. En cuanto comprendí (o creí comprender, por lo que veo) cómo funcionaba la norma, no vi ningún motivo para no cumplirla.
En principio el tema no parece demasiado grave, pero es un precedente muy peligroso en estos tiempos que corren. Si no hay normas fijas de acentuación, ni siquiera con las tildes diacríticas, me da miedo pensar que lo más probable es que esta ambigüedad vaya en aumento hasta que se pierda una gran parte del idioma.
Yo lo de los paréntesis, guiones y tal, no lo había aprendido de ninguna forma (estas cosas siempre me salen de forma intuitiva xD) pero siempre di por hecho que sería como lo que pone victormo
Sobre de... pues no sé por qué debería ser diferente. Quizás a la hora de escribir únicamente el título y el autor pueda parecer un poco confuso, pero si quieres hablar del libro no puedes decir ¿Habéis leído "El hombre de los dados", varios autores?.
Yo creo que lo de quitar el "de" sería más para citas concretas o para cosas como las de mi firma, en plan "Título - Autor".
Esto me recuerda a lo de la fecha. Personalmente, me parece ridícula la norma de omitir el al hablar de un año pasado ("en 2005" vs. "en el 2005"). Lo aprendí así de pequeño y no tengo intención de cambiarlo, aunque a veces pueda utilizar las dos. No veo la diferencia entre omitir año o el año, pero más de una vez me han corregido por eso.
Y, una cosa que venía a comentar cuando he visto que tenía mensajes sin leer
Me enviaron un mensaje esta mañana por el Facebook, de la Brigada Ortográfica, en el que decía que la RAE desde hace décadas "considera innecesario acentuar sólo cuando su significado es el de solamente y aconseja hacerlo sólo cuando la situación pueda incurrir en error, lo que parece ser bastante complicado y que raramente se produce."
¿Qué os parece? No tenía ni idea de esto, pero me parece horrible que no se establezcan normas ortográficas fijas en un caso así. Hace algún tiempo utilizaba ambas formas (con tilde y sin tilde) indistintamente, pero por desconocimiento. En cuanto comprendí (o creí comprender, por lo que veo) cómo funcionaba la norma, no vi ningún motivo para no cumplirla.
En principio el tema no parece demasiado grave, pero es un precedente muy peligroso en estos tiempos que corren. Si no hay normas fijas de acentuación, ni siquiera con las tildes diacríticas, me da miedo pensar que lo más probable es que esta ambigüedad vaya en aumento hasta que se pierda una gran parte del idioma.
Leon- Otelo ( los celos te corroen...)
- Cantidad de envíos : 191
Edad : 37
Fecha de inscripción : 07/04/2008
Re: Aprendamos a escribir...
Leon escribió:
Y, una cosa que venía a comentar cuando he visto que tenía mensajes sin leer
Me enviaron un mensaje esta mañana por el Facebook, de la Brigada Ortográfica, en el que decía que la RAE desde hace décadas "considera innecesario acentuar sólo cuando su significado es el de solamente y aconseja hacerlo sólo cuando la situación pueda incurrir en error, lo que parece ser bastante complicado y que raramente se produce."
¿Qué os parece? No tenía ni idea de esto, pero me parece horrible que no se establezcan normas ortográficas fijas en un caso así. Hace algún tiempo utilizaba ambas formas (con tilde y sin tilde) indistintamente, pero por desconocimiento. En cuanto comprendí (o creí comprender, por lo que veo) cómo funcionaba la norma, no vi ningún motivo para no cumplirla.
En principio el tema no parece demasiado grave, pero es un precedente muy peligroso en estos tiempos que corren. Si no hay normas fijas de acentuación, ni siquiera con las tildes diacríticas, me da miedo pensar que lo más probable es que esta ambigüedad vaya en aumento hasta que se pierda una gran parte del idioma.
Yo también quería comentarlo hoy
Siempre he acentudado sólo cuando se cambia por solamente, y me parece horrible lo mismo que comenta Leon, las normas se han de establecer, o llegará un momento en que no nos entenderemos
Re: Aprendamos a escribir...
Eledhwen escribió:Leon escribió:
Y, una cosa que venía a comentar cuando he visto que tenía mensajes sin leer
Me enviaron un mensaje esta mañana por el Facebook, de la Brigada Ortográfica, en el que decía que la RAE desde hace décadas "considera innecesario acentuar sólo cuando su significado es el de solamente y aconseja hacerlo sólo cuando la situación pueda incurrir en error, lo que parece ser bastante complicado y que raramente se produce."
¿Qué os parece? No tenía ni idea de esto, pero me parece horrible que no se establezcan normas ortográficas fijas en un caso así. Hace algún tiempo utilizaba ambas formas (con tilde y sin tilde) indistintamente, pero por desconocimiento. En cuanto comprendí (o creí comprender, por lo que veo) cómo funcionaba la norma, no vi ningún motivo para no cumplirla.
En principio el tema no parece demasiado grave, pero es un precedente muy peligroso en estos tiempos que corren. Si no hay normas fijas de acentuación, ni siquiera con las tildes diacríticas, me da miedo pensar que lo más probable es que esta ambigüedad vaya en aumento hasta que se pierda una gran parte del idioma.
Yo también quería comentarlo hoy
Siempre he acentudado sólo cuando se cambia por solamente, y me parece horrible lo mismo que comenta Leon, las normas se han de establecer, o llegará un momento en que no nos entenderemos
Lo mismo digo al respecto. Me extraña mucho que la RAE afirme eso, más que nada porque desde siempre me enseñaron la importancia de la tilde diacrítica, por lo que la sigo usando y trasmitiendo, dado lo fundamental que resulta para resaltar la verdadera intención del mensaje. A donde vamos a ir a parar...
brock^- Cervantes (te dejas las manos escribiendo...)
- Cantidad de envíos : 335
Edad : 40
Fecha de inscripción : 22/03/2008
Re: Aprendamos a escribir...
La Real Academia de la lengua Española lo afirma en su página, español al día.
Tilde en solo
La palabra solo puede ser un adjetivo:
Está cansado de estar tan solo.
La casa tiene un solo cuarto de baño.
Y también puede ser un adverbio:
Eva solo lee el periódico.
Tan solo quiero hablar contigo.
Independientemente de su función, al tratarse de una palabra llana terminada en vocal debe escribirse sin tilde, según determinan las reglas generales de acentuación gráfica del español.
Solamente cuando en un enunciado concreto la palabra solo pueda entenderse como adverbio y como adjetivo, de manera que el sentido resulte ambiguo, llevará tilde diacrítica en su uso adverbial:
Trabaja solo en este proyecto.
(Sin tilde, solo se interpreta como adjetivo: ‘sin compañía’).
Trabaja sólo en este proyecto.
(Con tilde, sólo se interpreta como adverbio: ‘solamente, únicamente’).
El adverbio solo no debe tildarse cuando no exista riesgo de ambigüedad en su interpretación.
Aquí dejo el enlace: http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000018.nsf/(voAnexos)/arch8100821B76809110C12571B80038BA4A/$File/CuestionesparaelFAQdeconsultas.htm#ap23
Tilde en solo
La palabra solo puede ser un adjetivo:
Está cansado de estar tan solo.
La casa tiene un solo cuarto de baño.
Y también puede ser un adverbio:
Eva solo lee el periódico.
Tan solo quiero hablar contigo.
Independientemente de su función, al tratarse de una palabra llana terminada en vocal debe escribirse sin tilde, según determinan las reglas generales de acentuación gráfica del español.
Solamente cuando en un enunciado concreto la palabra solo pueda entenderse como adverbio y como adjetivo, de manera que el sentido resulte ambiguo, llevará tilde diacrítica en su uso adverbial:
Trabaja solo en este proyecto.
(Sin tilde, solo se interpreta como adjetivo: ‘sin compañía’).
Trabaja sólo en este proyecto.
(Con tilde, sólo se interpreta como adverbio: ‘solamente, únicamente’).
El adverbio solo no debe tildarse cuando no exista riesgo de ambigüedad en su interpretación.
Aquí dejo el enlace: http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000018.nsf/(voAnexos)/arch8100821B76809110C12571B80038BA4A/$File/CuestionesparaelFAQdeconsultas.htm#ap23
laniñadelasopafria- Doris (Sigue nadando, sigue nadando, nadando, nadando...)
- Cantidad de envíos : 429
Edad : 32
Ubicación : Donde Shark me acompañe
Fecha de inscripción : 02/04/2008
Laila- Stephen (aquí, tú eres el King...)
- Cantidad de envíos : 473
Edad : 48
Ubicación : Barcelona
Fecha de inscripción : 28/02/2008
Re: Aprendamos a escribir...
Laila escribió:Una página útil de tildes
Muy interesante sí, gracias Laila
Re: Aprendamos a escribir...
Algo que nunca he sabido:
¿Por qué algunos plurales cuando se ponen en siglas éstas se doblan?
Ejemplo:
Comunidades Autónomas (CCAA)
Estados Unidos (EEUU)
Agencias de Viajes (AAVV)
¿Por qué algunos plurales cuando se ponen en siglas éstas se doblan?
Ejemplo:
Comunidades Autónomas (CCAA)
Estados Unidos (EEUU)
Agencias de Viajes (AAVV)
Vanexa Lane- Paloma (no tema, Renée, no me suicidaré)
- Cantidad de envíos : 593
Edad : 35
Fecha de inscripción : 28/02/2008
Re: Aprendamos a escribir...
¿Algunos? Se doblan todos los plurales, ¿no? ¿O preguntas que por qué se hace? xD Ni idea, supongo que será para poder hacer distinciones entre siglas que sean similares pero en singular/plural. Algo en plan Asociación de Vecinos/Asociaciones de Vecinos.
Leon- Otelo ( los celos te corroen...)
- Cantidad de envíos : 191
Edad : 37
Fecha de inscripción : 07/04/2008
Re: Aprendamos a escribir...
Leon escribió:¿Algunos? Se doblan todos los plurales, ¿no? ¿O preguntas que por qué se hace? xD Ni idea, supongo que será para poder hacer distinciones entre siglas que sean similares pero en singular/plural. Algo en plan Asociación de Vecinos/Asociaciones de Vecinos.
Mmmm, sí Vane, que yo sepa se doblan todos los plurales
Re: Aprendamos a escribir...
Bueno, he dicho algunos porque no sabía que con todos se hacía. Preguntaba que por qué se hacía, pero si me decís que es para diferenciarlo del plural me medio queda claro...
Vanexa Lane- Paloma (no tema, Renée, no me suicidaré)
- Cantidad de envíos : 593
Edad : 35
Fecha de inscripción : 28/02/2008
Re: Aprendamos a escribir...
Vanexa Lane escribió:Bueno, he dicho algunos porque no sabía que con todos se hacía. Preguntaba que por qué se hacía, pero si me decís que es para diferenciarlo del plural me medio queda claro...
Sí, que yo sepa es la única diferencia que hay. Por ejemplo, EU es Unión Europea, mientras que EEUU es Estados Unidos: sólo se dobla porque el seundo está formado por palabras en plural.
Re: Aprendamos a escribir...
Vengo a pediros vuestra opinión respecto a la similitud de dos adjetivos: intacto e impoluto.
Ayer, mientras estaba con dos amigas salió la palabra spotless en unos ejercicios y dos de nosotras dijimos que significaba impoluto. La otra consideró que era intacto. Y no porque crea que significa eso sino porque, según ella, estas dos palabras son sinónimas. Y lo peor es que no se baja del burro.
Para mí (y mi otra amiga), y según la RAE, intacto es algo que no ha sido tocado e impoluto algo muy limpio. Y el diccionario de sinónimos no menciona que lo sean. No sé, ya me deja mosca que esté tan encabezonada (sí, nos pusimos a discutirlo durante mucho rato xD).
¿Vosotros cómo lo veis? Yo veo la diferencia muy clara.
Ayer, mientras estaba con dos amigas salió la palabra spotless en unos ejercicios y dos de nosotras dijimos que significaba impoluto. La otra consideró que era intacto. Y no porque crea que significa eso sino porque, según ella, estas dos palabras son sinónimas. Y lo peor es que no se baja del burro.
Para mí (y mi otra amiga), y según la RAE, intacto es algo que no ha sido tocado e impoluto algo muy limpio. Y el diccionario de sinónimos no menciona que lo sean. No sé, ya me deja mosca que esté tan encabezonada (sí, nos pusimos a discutirlo durante mucho rato xD).
¿Vosotros cómo lo veis? Yo veo la diferencia muy clara.
Vanexa Lane- Paloma (no tema, Renée, no me suicidaré)
- Cantidad de envíos : 593
Edad : 35
Fecha de inscripción : 28/02/2008
Re: Aprendamos a escribir...
Vanexa Lane escribió:Vengo a pediros vuestra opinión respecto a la similitud de dos adjetivos: intacto e impoluto.
Ayer, mientras estaba con dos amigas salió la palabra spotless en unos ejercicios y dos de nosotras dijimos que significaba impoluto. La otra consideró que era intacto. Y no porque crea que significa eso sino porque, según ella, estas dos palabras son sinónimas. Y lo peor es que no se baja del burro.
Para mí (y mi otra amiga), y según la RAE, intacto es algo que no ha sido tocado e impoluto algo muy limpio. Y el diccionario de sinónimos no menciona que lo sean. No sé, ya me deja mosca que esté tan encabezonada (sí, nos pusimos a discutirlo durante mucho rato xD).
¿Vosotros cómo lo veis? Yo veo la diferencia muy clara.
Yo también veo la diferencia muy clara. Impoluto lo uso cuando, como dices tú, algo está totalmente limpio o "virgen". Pero yo creo que algo puede estar intacto, pero no impoluto; es decir, puede ser que algo no haya sido nunca tocado pero esté lleno de porquería. Al menos así lo veo yo
Du- Westley (Buttercup, supongo que nunca has sido la más brillante)
- Cantidad de envíos : 1021
Edad : 46
Fecha de inscripción : 28/02/2008
Re: Aprendamos a escribir...
Para mi tampoco hay discusión que valga... la diferencia está clara, y es la que decía vosotras, y de hecho nunca las he considerado sinónimas
De todos modos Vane, tu amiga ya puede encaparrarse en que lo son, que si la RAE dice que no...
Ahora bien, respecto a la traducción de spotless, si que no sé exactamente a qué se refiere. Yo diría impoluto, pero eso sí que no lo tengo claro
De todos modos Vane, tu amiga ya puede encaparrarse en que lo son, que si la RAE dice que no...
Ahora bien, respecto a la traducción de spotless, si que no sé exactamente a qué se refiere. Yo diría impoluto, pero eso sí que no lo tengo claro
Página 6 de 7. • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Página 6 de 7.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.