El noticiero ratonil...
+13
Saritta
Vanexa Lane
Plaguicida
Laila
Vicen
Nahar
brock^
AmazingSpiderPig(GHM)
laniñadelasopafria
victormo
melita
Du
Eledhwen
17 participantes
Página 17 de 17.
Página 17 de 17. • 1 ... 10 ... 15, 16, 17
Re: El noticiero ratonil...
Anna! Me han parecido maravillosos! Me ha enamorado el estilo, el contenido, la poesía de ambos... Y la verdad que muestran, no en los pasajes que pueden parecer halagos para las que leemos, sino en los que reflejan nuestras pequeñas idiosincracias. Con este particularmente, me he sentido muy identificada:
Aunque cambiaría "perfección" por "intensidad".
Y este me ha hecho mucha gracia!:
No te resignarás a vivir sin pasión, sin perfección, a llevar una vida que no sea digna de ser narrada.
Aunque cambiaría "perfección" por "intensidad".
Y este me ha hecho mucha gracia!:
...sé consciente de que si te dice que entendió el Ulises de Joyce lo hace solo para parecer inteligente.
melita- Charlie el chú chú (no hay enigma que se te resista)
- Cantidad de envíos : 766
Edad : 49
Fecha de inscripción : 28/02/2008
Re: El noticiero ratonil...
Eledhwen escribió:Anna escribió:Volví a recomendarles esta página que descubrí hoy. Es estilo una biblioteca virtual, más o menos como la lista de lecturas que hacemos a fin de año pero allí te lo ordena y te tira datos interesantes, por ejemplo estadísticas del origen de los autores que has leído (japoneses, irlandeses, españoles, etc) y cosas así.
http://www.librarything.com
Dejo el dato por si a alguien le interesa
Abrazo!
Qué chula! Es una especie de Anobii en inglés
Por cierto Anna,me encanta tu nuevo avatar
No conocía esa de Anobii, la voy a tener también en cuenta
A mí también me encanta jajaja, se lo saqué a una amiga que lo tenía en facebook. Me pareció pertinente
Un saludito Eled
Re: El noticiero ratonil...
laniñadelasopafria escribió:Muchas gracias Anna. El artículo es genial, no imaginas lo que me he reido porque en realidad es lo que pensamos todas las que leemos de nosotras mismas y de las que no leen. Y por supuesto de cómo está el mercado de seducción en ese sentido xDD
En cuanto a la página, a ver si investigo un poco.
Saludos.
De nada, niña. Estas cosas hay que compartirlas, me imaginé que a muchos aquí les podría llegar a gustar, así que me lo traje.
Me alegra que te haya gustado!
Un abrazo
Re: El noticiero ratonil...
melita escribió:Anna! Me han parecido maravillosos! Me ha enamorado el estilo, el contenido, la poesía de ambos... Y la verdad que muestran, no en los pasajes que pueden parecer halagos para las que leemos, sino en los que reflejan nuestras pequeñas idiosincracias. Con este particularmente, me he sentido muy identificada:No te resignarás a vivir sin pasión, sin perfección, a llevar una vida que no sea digna de ser narrada.
Aunque cambiaría "perfección" por "intensidad".
Y este me ha hecho mucha gracia!:...sé consciente de que si te dice que entendió el Ulises de Joyce lo hace solo para parecer inteligente.
Coincido totalmente con vos. Algunos pasajes me parecieron situaciones muy específicas y otros muy generales, pero creo que en el fondo lo que hace es mostrar un cierto romanticismo, si se quiere, que no sólo tiene la persona que lee, sino también el libro en si mismo. Y me gustó también el contraste de ambos escritos. Me dio mucha risa, porque a mí me pasó que en la época en que me empecé a interesar más profundamente por los libros dejé de salir de juerga como solía hacerlo, entonces me identifiqué un poco con ambas situaciones...como la transición, no sé.
A mí me gustó el final del segundo texto. Me pareció muy dulce. Y me partí de risa con la referencia a los personajes de crepúsculo que no maduran jeje. En fin, son dos artículos poéticos como decís, para tener en cuenta.
Un abrazo, melita.
Re: El noticiero ratonil...
Chicos, apareció ante mis ojos una red social de libros. Ellos también tienen su "facebook", se llama librofilia, donde podrás votar, criticar libros, añadirlo a las diferentes listas y agregar a amigos:
http://www.librofilia.com
¡Espero que lo paséis bien!
Saludos
http://www.librofilia.com
¡Espero que lo paséis bien!
Saludos
laniñadelasopafria- Doris (Sigue nadando, sigue nadando, nadando, nadando...)
- Cantidad de envíos : 429
Edad : 32
Ubicación : Donde Shark me acompañe
Fecha de inscripción : 02/04/2008
Re: El noticiero ratonil...
¡Hola! ¿Como estáis? Por ahora me paso a saludar y poco más, pero a ver si más adelante puedo entrar más de vez en cuando, que llevo meses "desconectaito" y sin leer nada, bueno intenté releerme "El Silmarillion" por puro frikismo y de vez en cuando algún libro de "Sigue tu propia aventura" porque los vi y me dieron nostalgia, pero eso casi que no cuenta XDDD
Un saludete.
Un saludete.
Vicen- Jorge Bucay (una dosis de autoestima? )
- Cantidad de envíos : 431
Edad : 44
Ubicación : 13 Rue del Percebe
Fecha de inscripción : 03/03/2008
Re: El noticiero ratonil...
Vicen escribió:¡Hola! ¿Como estáis? Por ahora me paso a saludar y poco más, pero a ver si más adelante puedo entrar más de vez en cuando, que llevo meses "desconectaito" y sin leer nada, bueno intenté releerme "El Silmarillion" por puro frikismo y de vez en cuando algún libro de "Sigue tu propia aventura" porque los vi y me dieron nostalgia, pero eso casi que no cuenta XDDD
Un saludete.
Hola Sea como sea, espero que vuelvas pronto por aquí...
Re: El noticiero ratonil...
JJAJAJA Hace mil que no posteaba nada y cuando lo hago me equivoco de sección, en vez de en Expresión libre lo hago en el noticiero
Vicen- Jorge Bucay (una dosis de autoestima? )
- Cantidad de envíos : 431
Edad : 44
Ubicación : 13 Rue del Percebe
Fecha de inscripción : 03/03/2008
Re: El noticiero ratonil...
Vicen escribió:JJAJAJA Hace mil que no posteaba nada y cuando lo hago me equivoco de sección, en vez de en Expresión libre lo hago en el noticiero
te perdonamos
Re: El noticiero ratonil...
¿Chicos como utilizáis vosotros esta palabra? Este artículo lo expone bien, pero ¿Es correcto utilizar "gentes" como plural de "gente"?
http://www.delcastellano.com/2011/06/30/plural-gentes-correcto/
http://www.delcastellano.com/2011/06/30/plural-gentes-correcto/
laniñadelasopafria- Doris (Sigue nadando, sigue nadando, nadando, nadando...)
- Cantidad de envíos : 429
Edad : 32
Ubicación : Donde Shark me acompañe
Fecha de inscripción : 02/04/2008
Re: El noticiero ratonil...
laniñadelasopafria escribió:¿Chicos como utilizáis vosotros esta palabra? Este artículo lo expone bien, pero ¿Es correcto utilizar "gentes" como plural de "gente"?
http://www.delcastellano.com/2011/06/30/plural-gentes-correcto/
No he leído el artículo todavía, pero yo siempre uso gente como plural
Re: El noticiero ratonil...
laniñadelasopafria escribió:¿Chicos como utilizáis vosotros esta palabra? Este artículo lo expone bien, pero ¿Es correcto utilizar "gentes" como plural de "gente"?
http://www.delcastellano.com/2011/06/30/plural-gentes-correcto/
Para mí siempre ha sido "gente", incluso en la poesía...
"Gentes" me suena tan mal, que cada vez que escucho a alguien decirlo o lo veo escrito, me enervo...
Por ejemplo, con la palabra "persona" uno dice "una persona" o "unas personas" pero con "gente" cuando decís "una gente" o "la gente" ya estás hablando de muchas personas...para qué agregarle la s??
En fin, que es mi eterna batalla con el mundo jeje. Pero últimamente se admite cada cosa en los diccionarios que no me extrañaría que a petición popular se agregue al uso común.
Re: El noticiero ratonil...
En inglés y alemán te sentirías en tu salsa... ¿En catalán también es plural?Eledhwen escribió:No he leído el artículo todavía, pero yo siempre uso gente como plural
Yo es cierto que alguna que otra vez lo he leído y estoy de acuerdo con lo que dice el artículo:
el sustantivo “gente” puede emplearse en plural como sinónimo literario o poético de “pueblos”, no en el sentido de una ciudad pequeña, sino en el de “conjunto de personas de un lugar, región o país”
«Fue ella quien me introdujo en las cosas, en las comidas, en las gentes de aquí»“.
Vanexa Lane- Paloma (no tema, Renée, no me suicidaré)
- Cantidad de envíos : 593
Edad : 35
Fecha de inscripción : 28/02/2008
Re: El noticiero ratonil...
Vanexa Lane escribió:En inglés y alemán te sentirías en tu salsa... ¿En catalán también es plural?Eledhwen escribió:No he leído el artículo todavía, pero yo siempre uso gente como plural
Yo es cierto que alguna que otra vez lo he leído y estoy de acuerdo con lo que dice el artículo:el sustantivo “gente” puede emplearse en plural como sinónimo literario o poético de “pueblos”, no en el sentido de una ciudad pequeña, sino en el de “conjunto de personas de un lugar, región o país”
«Fue ella quien me introdujo en las cosas, en las comidas, en las gentes de aquí»“.
En catalán es en singular "la gent" para referirse a un grupo de personas determinado, el plural no existe. Y cuando hablo en castellano también la uso siempre en singular, porque entiendo que el concepto ya incluye a un plural.
Laila- Stephen (aquí, tú eres el King...)
- Cantidad de envíos : 473
Edad : 48
Ubicación : Barcelona
Fecha de inscripción : 28/02/2008
Re: El noticiero ratonil...
Vanexa Lane escribió:En inglés y alemán te sentirías en tu salsa... ¿En catalán también es plural?Eledhwen escribió:No he leído el artículo todavía, pero yo siempre uso gente como plural
Yo es cierto que alguna que otra vez lo he leído y estoy de acuerdo con lo que dice el artículo:el sustantivo “gente” puede emplearse en plural como sinónimo literario o poético de “pueblos”, no en el sentido de una ciudad pequeña, sino en el de “conjunto de personas de un lugar, región o país”
«Fue ella quien me introdujo en las cosas, en las comidas, en las gentes de aquí»“.
Agghhh, error conceptual!! Quería decir singular, es que me colé al escribirl pero precisamente opino lo mismo que Anna. Y, como dice Laila, en catalán es singular también
Re: El noticiero ratonil...
Curioso análisis de un best seller.
http://www.adn.es/cultura/20110711/NWS-1558-best-seller-potter.html
http://www.adn.es/cultura/20110711/NWS-1558-best-seller-potter.html
laniñadelasopafria- Doris (Sigue nadando, sigue nadando, nadando, nadando...)
- Cantidad de envíos : 429
Edad : 32
Ubicación : Donde Shark me acompañe
Fecha de inscripción : 02/04/2008
Re: El noticiero ratonil...
laniñadelasopafria escribió:Curioso análisis de un best seller.
http://www.adn.es/cultura/20110711/NWS-1558-best-seller-potter.html
Muy interesante el análisis. Concuerdo mucho con el tema del momento en que se escribe la novela, y creo que es uno de los mayores puntos de los best seller. Lo pienso siempre con Crepúsculo y su saga, aparece en una época en que los adolescentes tienen graves tendencias autodestructivas, y Crepúsculo toma un arquetipo como es el vampiro (que más sanguinario y destructivo, pocos...) y lo convierte en algo sublimado e inofensivo, sumado a un romanticismo que de pasada se compra a todas las adolescentes.
Vamos, que dudo que S. Meyer lo haya pensado de esa forma, según ella el libro empezó con un sueño -como si fuera tan fácil- pero bueno, es mi punto de vista.
Harry Potter no te sabría decir porque no lo leí. Cuando apenas salió el primer libro lo compré en inglés, y en ese entonces no entendía mucho, apenas estaba aprendiendo inglés de buena manera, y me compré el libro pensando que quizás, como es una lectura ligerita, podría practicar el idioma...y un carajo! Más complicado que la física del viaje en el tiempo :S así que desistí y nunca más volví a leerlo jaja. Supongo que también es por las tendencias mágicas, que pega mucho con las características de omnipotencia adolescente, vaya a saber.
Es posible. Yo ahora estoy con la literatura de los indignados del nazismo, leyendo a Beauvoir, y la verdad es que, aún siendo de otra época, te engancha mucho. Claro que también es la prosa de la autora y su capacidad de desentrañar la humanidad de cada persona que conoció (en el caso de su autobiografía) y de los personajes (en el caso de su novela)A partir de ahora "toca best sellers de no ficción y crítica al sistema. De indignados"
Larsson...sin duda, uno de mis elegidos para Best Seller. Creo que también ayudan dos puntos, por un lado el que sean trilogías o que sean series de libros, por otro lado el tema de ser adaptados al cine -porque si no lo compraste antes y viste la película, si te gustó, vas y te comprás el libro-. Ahora que Juego de Tronos lo hicieron serie y pegó bastante -encima de HBO-, yo creo que todo el mundo va a salir a comprar la serie. Como pasó con dexter y true blood (no sé si llegaron a best seller, pero si que tuvieron muchas ventas).
En fin, me re enganché hablando del tema jeje.
La biblia sí había escuchado que era Bestseller, habría que analizar si no han descendieron las ventas con el tiempo...pero ya estoy especulando. También sabía del Quijote, que es un grande.
También habría que preguntarse por El principito, creo que casi todas las personas que conozco -incluso aquellas que no leen casi nada- han leído este libro.
Bueno, no hablo más jaja.
Me gustó el artículo, por cierto
Gracias por compartir!
Abrazo!
Re: El noticiero ratonil...
Yo sigo pensando, Anna, que Crepúsculo o bien se hizo estudiando muy bien al público al que iba a atacar o bien escribe tan rematadamente mal que a afectado tanto a la juventud porque no le hemos dado una buena educación literaria.
Casi prefiero pensar lo primero o, ambas xD
Casi prefiero pensar lo primero o, ambas xD
laniñadelasopafria- Doris (Sigue nadando, sigue nadando, nadando, nadando...)
- Cantidad de envíos : 429
Edad : 32
Ubicación : Donde Shark me acompañe
Fecha de inscripción : 02/04/2008
Re: El noticiero ratonil...
laniñadelasopafria escribió:Yo sigo pensando, Anna, que Crepúsculo o bien se hizo estudiando muy bien al público al que iba a atacar o bien escribe tan rematadamente mal que a afectado tanto a la juventud porque no le hemos dado una buena educación literaria.
Casi prefiero pensar lo primero o, ambas xD
Ambas jaja.
Aunque también creo que fue un poco de suerte y marketing, porque de vampiros se viene escribiendo desde hace mil años y nunca pegó tan fuerte como ahora. Claro que aquellos vampiros no brillaban en la luz... jaja.
Página 17 de 17. • 1 ... 10 ... 15, 16, 17
Página 17 de 17.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.