Ratones de Biblioteca
¡¡Bienvenido ratoncillo!!

Unirse al foro, es rápido y fácil

Ratones de Biblioteca
¡¡Bienvenido ratoncillo!!
Ratones de Biblioteca
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Jordi Puntí

Ir abajo

Jordi Puntí Empty Jordi Puntí

Mensaje  Eledhwen Miér Jun 02, 2010 1:20 pm

Jordi Puntí Jordi-10

Jordi Puntí (Manlleu, 1967), traductor y escritor, es licenciado en Filología Románica por la Universidad de Barcelona. Ha traducido, entre otros, a Paul Auster, a Amélie Nothomb y a Daniel Pennac. Actualmente, es editor del suplemento literario de El País. Puntí ha cosechado el reconocimiento del público y de la crítica y se le considera una de las promesas de la nueva narrativa catalana. Su obra ha sido íntegramente traducida al castellano y, parcialmente, al sueco, al inglés y al alemán.

Licenciado en Filología Románica en 1991, ha trabajado para las principales editoriales barcelonesas (Edicions 62, Cuaderns Crema o Columna), ha codirigido la colección de lírica medieval "La flor inversa" junto con los profesores Jordi Cerdà i Eduard Vilella y ha firmado numerosas traducciones literarias (incluso del popular cómic Astérix).

Actualmente Jordi Puntí colabora en las páginas de la edición barcelonesa de El País en temas culturales y deportivos (especialmente en fútbol, una de sus grandes pasiones) y en la emisora RAC1. Forma parte del divertido colectivo literario Germans Miranda; con quien ha publicado Aaaaaahhh (1998), El Barça o la vida (1999), Tocats d'amor [Zumbados de amor] (2000), Contes para nenes dolentes, [Cuentos para niñas malas] (2001), La vida sexual dels Germans Miranda [La vida sexual de los hermanos Miranda] (2002) y Adéu, Pujol (2003). Pero, sin duda, lo más destacable de su biografía profesional son sus dos recopilaciones de cuentos, que han disfrutado de una muy destacada aprobación por parte del público y de la crítica. Estos libros son Pell d'armadillo [Piel de armadillo](Proa, 1998), premio Fundació Enciclopèdia Catalana 1995 y premio de la Crítica Serra d'Or y Animals tristos [Animales tristes] (Empúries, 2002), tres de cuyos cuentos han sido llevados al cine en 2006 por Ventura Pons con el título de Animals ferits [Animales heridos].

Exclamation Obras:
- Aaaaaahhh, 1998
- Pell d'armadillo (Piel de armadillo), 1998
- El Barça o la vida, 1999
- Tocats d'amor (Zumbados de amor), 2000
- Contes per a nenes dolentes (Cuentos para niñas malas), 2001
- Animals tristos (Animales tristes), 2002
- La vida sexual dels germans Miranda (La vida sexual de los hermanos Miranda), 2002
- Adéu Pujol, 2003
- Maletes perdudes (Maletas perdidas), 2010


Fuente: Lletra.com
Eledhwen
Eledhwen
Dante ( divinas palabras...)
Dante ( divinas palabras...)

Femenino Cantidad de envíos : 7213
Edad : 40
Ubicación : Donde se me necesite...
Fecha de inscripción : 18/02/2008

https://ratonesdebiblioteca.foroactivo.com.es

Volver arriba Ir abajo

Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.